What's done is done

Oops! I don't know what to do.
헛! 어뜨카지?

What's goin on?
뭔 일이야?

I lost my brother's mp3 player.
형 엠피쓰리를 잃어버렸네 -_  -;;;;

Uh~ oh! Have you told him yet?
ㄷㄷ, 형한테 말했냐?

No, Not yet. Should I tell him? or should I just get a new one before he knows it's missing.
아니, 아직. 말 할까? 아님 알기전에 새거 사다 놓을까?

What's done is done. Tell him the truth and he'll understand.
엎질러진 물이자너.. 사실대로 말하면 이해해줄꺼야.. (조낸 맞고 나서 -_  -;;;;)

설정

트랙백

댓글

What goes around comes around

I'm going to ask jenny out.
제니한테 사귀자고 할라구..

What? She has a boy friend.
머? 남친 이짜너..

Pzzt. So what? (Does it look) like I care.
파하하하.. 그래서? 무슨 상관이야..

I wouldn't do that If I were you.
나라면 안그런다.
What goes around comes around.
준대로 받는 거여...

설정

트랙백

댓글

Can you gift-wrap this?


I'd like to buy this. How much does it cost?
이거 맘에드네요. 얼마에요?


That'll be $110.50.
그거 110달라 50센트에요.


Is that before tax?
부가세 별도에요?


No, It's including tax.
아뇨, 포함가에요.


Can you gift-wrap this?
선물포장해주실 수 있죠?

설정

트랙백

댓글

I'm jet-lagged.


Welcome to vancouver. my friend!
뱅쿠버에 온걸 환영한다. 친구야~
How was your flight?
비행은 좀 어땠냐?

After around 14 hours, I'm jet-lagged.
14시간이나 비행기를 탔더니, 시차적응이 쩜.. -_  -;;;;

Yeah, I understand that.
ㅇㅇ, 이해한다.
It'll take some time to get used to the time difference.
시차 적응하려면 시간 쫌 걸릴꺼야. ㅋ

설정

트랙백

댓글

Count me in

Are you guys going out for drink tonight?
너네 오늘 술 마시러가냐?
If so, count me in.
그러면, 나도 껴줘.

Ok, Join us!
좋아, 껴.

I found a nice place recently.
최근에 쫌 괜찮은 곳을 발견했어.
Why don't we go there?
거기 가자.

--------------------------------
Count me out. 나는 빼줘~

설정

트랙백

댓글

I fell down the stairs

Oh, my god! You got a bruise on your knee.
절언, 무릎에 멍 들었네?
What happend?
어쩌다가?

I fell down the stairs yesterday.
어제 계단에서 넘어졌어.

So, Are you OK?
괜찮냐?

Yeah, I'm OK. It stings a little bit though.
ㅇㅇ, 좀 쓰라리지만...

설정

트랙백

댓글

I don't have time to breath.

Eric, You forgot me.
에릭, 너 나 잊었고.
You haven't contacted me for some time.
너 연락 없을 뿐이고.
You are so bad.
너 나쁠 뿐이고.

Oh, Julia! I'm so sorry.
오,줄리아. 나 미안하고.
I don't have time to breath these days.
나 숨 쉴틈 없이 바빴을 뿐이고.
Believe me. I started working on a new project.
(너)나 믿고. 나 새 프로젝트 시작했을 뿐이고.

설정

트랙백

댓글

Let me catch my breath!


Hey, Eric! Come and help me write this report.
에릭! 와서 보고서 쓰는 것좀 돠줘.


Kathy, I got back from work now.
케씨, 나 막 퇴근하고 왔어.
Let me catch my breath.
숨좀 돌리자..


Alright, I'm sorry. I was in a hurry to write this report.
그래, 미안해. 보고서 쓰는게 너무 급해서 그랬어.
The deadline is tomorrow. Please...
내일이 마감이야. 제발 ~!

설정

트랙백

댓글

I'm easy.

Wow! There are lots of dishes on the menu.
와... 메뉴 디따 많네..
I don't know what to choose.
뭐 먹냐..이거..
Hey, Craig. What would you like to have?
크레그, 넌 뭐 먹을꺼냐?

I'm easy.
아무거나.
What ever you want. I'll follow you.
걍 너 먹는 거 나도..

설정

트랙백

댓글

I'm straight


Sue, Look at them, There must be something between them.
수, 쟤들좀 봐. 뭔가 있어 쟤들..

Craig, Are you intrested in MJ?
크레이그, 엠제이한테 관심있냐?

What? Am I? No, Never.
뭐? 내가? 절대 아냐.

Then, Do you love Eric?
그럼, 에릭 사랑하냐?

What? What are you talking about? I'm straight.
뭐? 뭔 소릴 하는거야? 난 게이 아니라구.

Then, Just stop it. Why are you so intrested in their problems?
그럼, 그만둬. 쟤들 문제에 왜 그렇게 관심이 많아?

설정

트랙백

댓글

What do you think of me as a girl?

What happend? Were you mumped?
무슨 일있어? 채였냐?


I'm not the kind of girl who gets dumped.
채이고 다니는 그런 여자 아냐.
Erick! May I ask you a question?
에릭, 하나만 물어봐도 돼?


What?
뭔데?

What do you think of me as a girl?
나 여자로 어케 생각해?

설정

트랙백

댓글

What do you do to stay in shape?


Wow! You have six-pack!
히야, 너 왕자(王字) 있네!
I envy you.
쩜. 부럽다.
What do you do to stay in shape?
몸매 유지하려고 뭐 하냐?


I do 100 sit-ups and 100 push-ups every day.
매일 윗몸일으키기 100회, 푸쉬업 100회 해


Wow! That must be so tough.
와! 힘들텐데..
I need to start something to lose my weight, too.
나두 살빼기 위해서 뭔가 좀 해야 되는데...

설정

트랙백

댓글

The only kind of music I can't stand is country.


Do you like Rock 'n' Roll?
락음악 좋아하냐?

You Bet! Rock 'n' Roll is my life.
당근! 락은 내 생애 전부지.
What about you? Do you like it?
넌? 너도 좋아 하냐?

Yes, of course. I'm not very picky about music.
ㅇㅇ, 물론. 음악은 별로 가리지 않고 들어.
But, The only kind of music I can't stand is country.
그런데, 컨트리는 견디기 어려워.

설정

트랙백

댓글

Something smells funky!

Something smells funky!
냄새 고약하네...

What? You said what?
뭐? 뭐라고 했냐?
Are you crazy? It smells terrible.
미쳤냐? 냄새 지독하자너..

Hey! That's what I said.
야, 내말이 그말이야.

설정

트랙백

댓글

I feel so itchy I could die.

Oh, My God! I can't stand it any more.
아, 더이상 참을 수가 없어.

Why? What's wrong with you?
왜? 뭔데 그래?

I got a sunburn during vacation at the beache.
방학때 해변에서 살이 탔어.
I feel so itchy I could die.
간지러워 죽겠어.

That's too bad.
절언.
Did you put some medicine on it?
거기 약은 좀 발랐냐?

설정

트랙백

댓글

I'd like to propose a toast

I thank all of you for coming to my birthday party.
제 생일파티에 와주신 모든분께 감사드립니다.

So, I prepared a bottle of 20-year-old chilean champagn for you guys.
그래서, 20년산 칠레산 샴페인 한 병을 준비했습니다.



Wow! You're the berst!
오, 최고야 친구!

Now I propose to a toast to all of us gathered here.
자, 여기 모인 분들 건배 합시다.

May your skies filled with blue and your wallet filled with green.
네 하늘이 항상 푸르고 네 지갑이 항상 만원짜리로 가득하길 바라며.

May your friends be always with you and your smile always seen.
네 친구들이 항상 곁에 있고, 항상 미소를 띄기 바라며.

설정

트랙백

댓글

The ball is in your court

Have you decided whether or not you will make a deal with us?
우리랑 거래 하기로 결정 했나요? 아닌가요?
We offerd 30%-off per unit for the new line.
신제품을 30프로 할인 깎아드리기로 제안했는데요.
Now, the ball is in your court.
이제 그쪽에서 결정 하실 일만 남았어요.

Yeah, I know. We have been discussing it.
네, 알아요. 우리는 계속 논의중이에요.
We will make the final decision in the Wednesday meeting.
수요일 회의에서 최종 결정을 내릴 거에요.
Please, hold on until then.
그때까지만 기다려줘요.

설정

트랙백

댓글

I'm going to check out a book.

Hey, George! What are you doing here?
어, 조지! 여기서 뭐해?

You never come to the library and besides it's vacation time!
너 도서관 안오잖아.. 게다가 방학인데.

You're right. I hardly ever com. I'm just going to check out a book.
맞아. 정말 잘 안와. 그냥 책 한권 빌리러 왔어.

What are you studying here these days? TOEIC?
요즘은 무슨 공부하냐? 토익?

I already got a 900 last month.
난 지난달에 900점 나왔는데.


설정

트랙백

댓글

I think you have the wrong extension

Hello, may I speak Mr.Smith?
여보세요, 스미쓰시좀 바꿔주세요~

I'm sorry but there is no one with the name Smith in this department.
미안한데, 여기는 그런 사람 없어요.
I think you have the wrong extension.
내선 연결이 잘못 되었나보네요.

Oh, I'm sorry, then.
아, 죄송요.. -_ -;;; 그럼..

Will you transfer this call to Mr.Smith in Marketing?
마케팅 부서에 스미스좀 연결해주세요.

Yeah, sure. Hold on for a second, please.
네,알았어요. 잠시 기다려봐요~

설정

트랙백

댓글

You shold keep it together.

Oh! good God! What happend!
맙소사! 이게 뭔일이여!

There must have been a break-in.
도둑이 들었나봐.ㅠㅠㅠ

No way! How could this happen?
말도 안돼! 어떻게 이런 일이..

What am I gonna do?
나 어떻게 해야 하지?

Take it easy, MJ! In this kind of situation, You should keep it together.
진정해, MJ! 이런 경우엔 우선 침착해야지.

Take a deep breath, first. I am going to call the police now.
심호흡을 좀 해, 내가 경찰에 전화할께

설정

트랙백

댓글

I need it done by tomorrow.

Eric, Can you give me a hand?
에릭, 좀 도와줄 수 있어?

What can I do for you?
뭘 도와줄까?

I'm working on the estimate for the renovation of the Jong-no branch.
종로지점 보수 견적작업을 하고 있는데..
And I need it done by tomorrow.
내일까지 끝내야돼.
You know I'm pressed for the time. Please, help me.
시간에 쫓기고 있는 거 알지.. 좀 도와줘.

설정

트랙백

댓글

Is it a smooth ride?

I'd like to rent a car.
차를 한 대 빌리고 싶른데요.

What type of car would you like?
어떤 종류의 차를 원하시나요?

Oh! That one looks nice! Is it a smooth ride?
아! 저게 좋아 보이는군요. 승차감은 좋은가요?

Sure. You don't even have to ask.
물론이죠. 두 말 하면 잔소리에요.

Would you like to take it a spin?
한바퀴 돌아 보시죠?

설정

트랙백

댓글

I made a trip for nothing.

What about going out for dinner?
나가서 저녁 먹는 거 어때?
That new Korean restaruant on 32nd street looks nice.
32번가에 새로 생긴 한식집 좋아 보이던데.
Let's go try it.
가서 먹어보자.

Yeah, that sounds good.
좋아, 좋은 소리야.
But we'd better make a phone call to check if it's open.
그런데, 전화 해서 열었는지 확인해보는 게 좋을 것 같다.
It's Sunday. I made a trip for nothing last Sunday.
일요일이잖아. 지난주에 헛걸음 했거든.



잉카 오늘 회화 표현

I'm getting nowhere today.
오늘 되는 일이 없네.

설정

트랙백

댓글

I don't wanna take any chances.

Heony! How much are you going to exchange for this trip?
여보, 여행 경비로 얼마나 환전 할꺼야?

About 300 dollars per person.
1인당 300달라.
I don't think that's enough.
충분 한 것 같지 않은데?
Get some more.
좀 더 바꿔.
I don't wanna take any chances during the trip.
여행하는 동안 문제 생기는 거 싫어.

설정

트랙백

댓글

What's on TV?

What's on TV?
테레비젼에서 뭐 하냐?

Nothing special.
별거안해.

What are you watching?
뭐 보냐?

Oh, Man! You are watching cartoons again.
한심한 넘! 또 만화 보네.

Change the channel!
채널 돌려!

Why? It is simpsons. It's a cultural masterpiece.
왜? 심슨이야. 이거 걸작이라구.

설정

트랙백

댓글

It doesn't concern you.

Can you tell me why broke up with Jane?
제인과 왜 헤어졌는지 얘기해줘.
No, It doesn't concern you, man.
싫어, 너랑 상관 없는 얘기야.
But I introduced her to you.
내가 소개 시켜줬잖아.
I think I have the right to know.
알 권리가 있다고 생각해.
Please stay out with that. It's our problerm.
우리 문제야, 좀 신경 꺼줘.


좀 치사하네요. 자기가 소개 시켜줬다고.. 따지긴.. - 0   -;;;

설정

트랙백

댓글

I know a great place.

Do you know any mexican restaurant in this area?
이 근방에 멕시코 식당 아는데 있어?
Yes, I know a great place.
ㅇㅇ, 내가 좀 짱인 데를 알지.
Yeah? Don't disapointment me this time.
그래? 이번엔 실망 시키지마.
The last one was crab. man!
지난번엔 영 꽝이었어. 친구!
Belive me! You won't regret this time.
나를 믿어. 절대 후회 안할 거니깐...

설정

트랙백

댓글

It must be hereditary

Oh, shoot! I'm losing my hair these days.
아, 젠장.. 요즘 머리가 빠져..
It must be hereditary.
유전이야..ㅠㅠㅠ
Is there anybody else like that in your family?
가족중에 누가 그런사람이 있어?
Yes, my grandfarther was bald.
ㅇㅇ, 할아버지가 살짝 대머리셨어.

설정

트랙백

댓글

How much is the transaction charge?

I'd like to wire some money to south korea.
한국에 돈을 쩜 보내고 싶어요.

Yeah, sir. Fill this form out, please.
네, 고객님. 이 서류를 채워주세요.

How much is the transaction charge?
송금 수수료는 얼마에요?
That depends on the amount.
총액에 따라 달라요.
How much are you going to wire, sir?
얼마나 보낼껀데요?


설정

트랙백

댓글

I got gooes bumps.

It's still cold in the morining and evening time. isn't it?
아침저녁으로 쌀쌀하지?
Look at this. I got gooes bumps.
이것봐. 오리(닭)살 돋았어.
Yeah, It changes a lot during the day.
ㅇㅇ, 일교차가 커
Take care not to catch a cold.
감기 안걸리게 조심해

설정

트랙백

댓글