utf-8 한글깨짐

DB관리 2010.05.17 16:22


/etc/my.cnf 파일 설정

[mysqld]
skip-character-set-client-handshake=1
init_connect=SET collation_connection = utf8_general_ci
init_connect=SET NAMES utf8
default-character-set=utf8
character-set-server=utf8
collation-server=utf8_general_ci



[mysql]
default-character-set=utf8


[client]
default-character-set=utf8



db 접속문에 추가
mysql_connect($dbhost,$dbuser,$dbpassword);
@mysql_select_db($database) or die( "Unable to select database");
mysql_query("set names utf8");  // 이거 추가

설정

트랙백

댓글

챗테일 시작 하기

Chattail 2010.04.01 02:12

처음 챗테일에 로그인 하면 아래와 같은 화면을 보게 됩니다.
어떻게 사용하는지 따라해보세요.

01 - 내 말을 보게 될 사람 추가하기

          첫번째로 해야 할 것은 자기의 말을 들을 대상을 추가하는 것입니다.
          말하기 버튼을 누르면 자신이 말하는 대상의 숫자가 아래처럼 1만큼 증가하게 됩니다.

          
          이제 메인입력창에서 말을 하게 되면 방금 추가한 분이 당신의 말을 볼 수 있습니다.



02 - 말하기!
        
           꼬리이어말하기 버튼이 보이실텐데요, 그 버튼을 누르면 그림처럼 입력창이 나타나고 이 그림에선 Ccahil님이
           방금 한 말에 이어말하게 됩니다.
           이제 말하는 방법을 모두 아셨으면 하단의 파란 링크를 클릭합니다. 그러면 예시로 나왔던 Ccahil님(다른분이 될 수
           있음)이 사라지게 됩니다.



          
 03 - 배경 바꾸기
         하얀 배경 밋밋하시죠? 상단의 settings > Design에 가셔서 원하는 배경을 고를 수 있습니다.
         적용하면 아래처럼 상큼(?)해집니다. ;-)


 
          #all about sns - chattail.net          

설정

트랙백

댓글

아이폰에서 캐스터를 앱처럼 사용하기

ontown.net-history 2010.01.08 11:41

1. 아이폰 또는 아이팟에서 m.ontown.net 으로 접속합니다.
2. 인증받은 본인의 오픈아이디로 로그인 하시면 아래처럼 캐스터 화면이 나타납니다.


3. 하단의 ' + ' 버튼을 눌러서 아래와 같이 홈화면에 추가를 선택합니다



4. 바로가기의 이름을 '캐스터'로 바꿔주면 아래처럼 아이폰(아이팟)에 아이콘이 생깁니다.


5. 아이콘을 터치하면 캐스터가 열립니다. ;-)

* 참;;;; 모바일 캐스터에서는 대화상대 추가 기능과 다이렉트 메시지 확인, 내가 날린 캐스트 확인은 안됩니다~ 꼭 참고해주세요~

설정

트랙백

댓글

What's done is done

Oops! I don't know what to do.
헛! 어뜨카지?

What's goin on?
뭔 일이야?

I lost my brother's mp3 player.
형 엠피쓰리를 잃어버렸네 -_  -;;;;

Uh~ oh! Have you told him yet?
ㄷㄷ, 형한테 말했냐?

No, Not yet. Should I tell him? or should I just get a new one before he knows it's missing.
아니, 아직. 말 할까? 아님 알기전에 새거 사다 놓을까?

What's done is done. Tell him the truth and he'll understand.
엎질러진 물이자너.. 사실대로 말하면 이해해줄꺼야.. (조낸 맞고 나서 -_  -;;;;)

설정

트랙백

댓글

What goes around comes around

I'm going to ask jenny out.
제니한테 사귀자고 할라구..

What? She has a boy friend.
머? 남친 이짜너..

Pzzt. So what? (Does it look) like I care.
파하하하.. 그래서? 무슨 상관이야..

I wouldn't do that If I were you.
나라면 안그런다.
What goes around comes around.
준대로 받는 거여...

설정

트랙백

댓글

You drink like a fish

It's the first time for us to drink togther.
우리 같이 술 마시는 거 처음이네?
This is nice! So, What do you want to drink?
좋다. ^^^;;  어떤 술로 할래?

I prefer so-ju.
난 소주가 좋아.

Realley? Are you a good drinker?
정말? 너 술 잘 마시냐?

You will see.
보면 알아.

(After drinking 4 bottles of so-ju)
4병을 해치우고나서..
Wow! You drink like a fish.
와~!!! 아주 그냥 퍼마시는구나.. -_  -;;;;

설정

트랙백

댓글

I feel like I have butterfilies in my stomach.

Are you nervous?
너 떨고있냐?

I can't say "no". It's a camera audition.
ㅇㅇ. 사진테스트자너..
I feel like I have butterfilies in my stomach.
긴장돼.

Hey, men! That's not like you.
야, 너 답지않게 왜그래.
You've always been so natural in front of the camera.
카메라 앞에서 잘 해왔잖아.
Don't be nervous.
긴장하지마..

참 이상한 그네들의 말입니다...
저걸 '긴장돼'로 해석해야하다니요.. ---;;;

설정

트랙백

댓글

You can make up your mind quick enough.

Maxim, Have you decided the venue of the party?
막심, 파티장소 결정했냐?
We have just one more week the party day.
우리 일주일밖에 안남았어.

Oh, Not yet. Buddy.
아니, 아직.

Oh, No way! It's kind of urgent.
헉! 이거 급해~!
You can make up your mind quick enough.
아,놔,,, 쫌 빨라 결정하믄 안되겠냐?

===========================================

make up one's mind : 결심하다

설정

트랙백

댓글

You don't have to ask


Craig, What do you think?
크레이그, 니 생각은 어때?
Can she make it to the deadline?
올가씨 마감시간 맞출 수 있겠냐?

No worries. You don't have to ask.
걱정 붙들어매. 묻지도 따질 것도 없어.
Olga has always been a punctual person.
올가는 여태 칼같이 해왔잖아.

I hope you're right.
니 말이 맞아야할텐데..

설정

트랙백

댓글

Don't you care about me?


How does it taste?
음식은 좀 어떤가요?

It's wonderfull. How about yours?
좋아요. 그쪽 음식은 어떤가요?

It's also fantastic and what about salad.
이것도 쵝오네요. 샐러드도요..

Listen! Don't you care about me?
야, 너 나한테 관심 없지?

설정

트랙백

댓글

We are short of money

Kate, Can I borrow some money? I'm broke again.
케이트, 돈좀 줘. 다 떨어졌어.

Eric, You borrowed some just the before yesterday.
에릭, 엊그제 돈 가져갔자너.

These days, I take taxis to work. That's why.
요즘, 회사에 택시타고 다녀서 그래.

Then, You'd better get up earlier and take a bus.
그럼, 일찍 일어나서 버스 타고 다녀.
We are short of moeny this month.
이번달에 돈 없어.


------------------------------------------------
be broken 뭔가 가 고장나다.
break up (연인사이) 깨지다.

설정

트랙백

댓글

Can you gift-wrap this?


I'd like to buy this. How much does it cost?
이거 맘에드네요. 얼마에요?


That'll be $110.50.
그거 110달라 50센트에요.


Is that before tax?
부가세 별도에요?


No, It's including tax.
아뇨, 포함가에요.


Can you gift-wrap this?
선물포장해주실 수 있죠?

설정

트랙백

댓글

I'm jet-lagged.


Welcome to vancouver. my friend!
뱅쿠버에 온걸 환영한다. 친구야~
How was your flight?
비행은 좀 어땠냐?

After around 14 hours, I'm jet-lagged.
14시간이나 비행기를 탔더니, 시차적응이 쩜.. -_  -;;;;

Yeah, I understand that.
ㅇㅇ, 이해한다.
It'll take some time to get used to the time difference.
시차 적응하려면 시간 쫌 걸릴꺼야. ㅋ

설정

트랙백

댓글

Count me in

Are you guys going out for drink tonight?
너네 오늘 술 마시러가냐?
If so, count me in.
그러면, 나도 껴줘.

Ok, Join us!
좋아, 껴.

I found a nice place recently.
최근에 쫌 괜찮은 곳을 발견했어.
Why don't we go there?
거기 가자.

--------------------------------
Count me out. 나는 빼줘~

설정

트랙백

댓글

I fell down the stairs

Oh, my god! You got a bruise on your knee.
절언, 무릎에 멍 들었네?
What happend?
어쩌다가?

I fell down the stairs yesterday.
어제 계단에서 넘어졌어.

So, Are you OK?
괜찮냐?

Yeah, I'm OK. It stings a little bit though.
ㅇㅇ, 좀 쓰라리지만...

설정

트랙백

댓글

I don't have time to breath.

Eric, You forgot me.
에릭, 너 나 잊었고.
You haven't contacted me for some time.
너 연락 없을 뿐이고.
You are so bad.
너 나쁠 뿐이고.

Oh, Julia! I'm so sorry.
오,줄리아. 나 미안하고.
I don't have time to breath these days.
나 숨 쉴틈 없이 바빴을 뿐이고.
Believe me. I started working on a new project.
(너)나 믿고. 나 새 프로젝트 시작했을 뿐이고.

설정

트랙백

댓글

Let me catch my breath!


Hey, Eric! Come and help me write this report.
에릭! 와서 보고서 쓰는 것좀 돠줘.


Kathy, I got back from work now.
케씨, 나 막 퇴근하고 왔어.
Let me catch my breath.
숨좀 돌리자..


Alright, I'm sorry. I was in a hurry to write this report.
그래, 미안해. 보고서 쓰는게 너무 급해서 그랬어.
The deadline is tomorrow. Please...
내일이 마감이야. 제발 ~!

설정

트랙백

댓글

I'm easy.

Wow! There are lots of dishes on the menu.
와... 메뉴 디따 많네..
I don't know what to choose.
뭐 먹냐..이거..
Hey, Craig. What would you like to have?
크레그, 넌 뭐 먹을꺼냐?

I'm easy.
아무거나.
What ever you want. I'll follow you.
걍 너 먹는 거 나도..

설정

트랙백

댓글

Excuse my appearance.

Wow, I made it this morning.
히야, 오늘은 지각 안했어.
I overslept so I came close to being late.
늦잠 자서 늦을 뻔 했네..
And excuse my appearance.
꼴이 이래서.. 좀 이해해줘.
I couldn't wash my hair. I was in a hurry.
서두르느라 머리를 못 감았어.


Yeah, I'll excuse the appearance but not the smell, man.
ㅇㅇ, 꼴은 이해하겠는데.. 냄새는 ㄷㄷ -_  -;;

설정

트랙백

댓글

I'm straight


Sue, Look at them, There must be something between them.
수, 쟤들좀 봐. 뭔가 있어 쟤들..

Craig, Are you intrested in MJ?
크레이그, 엠제이한테 관심있냐?

What? Am I? No, Never.
뭐? 내가? 절대 아냐.

Then, Do you love Eric?
그럼, 에릭 사랑하냐?

What? What are you talking about? I'm straight.
뭐? 뭔 소릴 하는거야? 난 게이 아니라구.

Then, Just stop it. Why are you so intrested in their problems?
그럼, 그만둬. 쟤들 문제에 왜 그렇게 관심이 많아?

설정

트랙백

댓글

What do you think of me as a girl?

What happend? Were you mumped?
무슨 일있어? 채였냐?


I'm not the kind of girl who gets dumped.
채이고 다니는 그런 여자 아냐.
Erick! May I ask you a question?
에릭, 하나만 물어봐도 돼?


What?
뭔데?

What do you think of me as a girl?
나 여자로 어케 생각해?

설정

트랙백

댓글

What do you do to stay in shape?


Wow! You have six-pack!
히야, 너 왕자(王字) 있네!
I envy you.
쩜. 부럽다.
What do you do to stay in shape?
몸매 유지하려고 뭐 하냐?


I do 100 sit-ups and 100 push-ups every day.
매일 윗몸일으키기 100회, 푸쉬업 100회 해


Wow! That must be so tough.
와! 힘들텐데..
I need to start something to lose my weight, too.
나두 살빼기 위해서 뭔가 좀 해야 되는데...

설정

트랙백

댓글

The only kind of music I can't stand is country.


Do you like Rock 'n' Roll?
락음악 좋아하냐?

You Bet! Rock 'n' Roll is my life.
당근! 락은 내 생애 전부지.
What about you? Do you like it?
넌? 너도 좋아 하냐?

Yes, of course. I'm not very picky about music.
ㅇㅇ, 물론. 음악은 별로 가리지 않고 들어.
But, The only kind of music I can't stand is country.
그런데, 컨트리는 견디기 어려워.

설정

트랙백

댓글

Something smells funky!

Something smells funky!
냄새 고약하네...

What? You said what?
뭐? 뭐라고 했냐?
Are you crazy? It smells terrible.
미쳤냐? 냄새 지독하자너..

Hey! That's what I said.
야, 내말이 그말이야.

설정

트랙백

댓글

I feel so itchy I could die.

Oh, My God! I can't stand it any more.
아, 더이상 참을 수가 없어.

Why? What's wrong with you?
왜? 뭔데 그래?

I got a sunburn during vacation at the beache.
방학때 해변에서 살이 탔어.
I feel so itchy I could die.
간지러워 죽겠어.

That's too bad.
절언.
Did you put some medicine on it?
거기 약은 좀 발랐냐?

설정

트랙백

댓글

I'd like to propose a toast

I thank all of you for coming to my birthday party.
제 생일파티에 와주신 모든분께 감사드립니다.

So, I prepared a bottle of 20-year-old chilean champagn for you guys.
그래서, 20년산 칠레산 샴페인 한 병을 준비했습니다.



Wow! You're the berst!
오, 최고야 친구!

Now I propose to a toast to all of us gathered here.
자, 여기 모인 분들 건배 합시다.

May your skies filled with blue and your wallet filled with green.
네 하늘이 항상 푸르고 네 지갑이 항상 만원짜리로 가득하길 바라며.

May your friends be always with you and your smile always seen.
네 친구들이 항상 곁에 있고, 항상 미소를 띄기 바라며.

설정

트랙백

댓글

The ball is in your court

Have you decided whether or not you will make a deal with us?
우리랑 거래 하기로 결정 했나요? 아닌가요?
We offerd 30%-off per unit for the new line.
신제품을 30프로 할인 깎아드리기로 제안했는데요.
Now, the ball is in your court.
이제 그쪽에서 결정 하실 일만 남았어요.

Yeah, I know. We have been discussing it.
네, 알아요. 우리는 계속 논의중이에요.
We will make the final decision in the Wednesday meeting.
수요일 회의에서 최종 결정을 내릴 거에요.
Please, hold on until then.
그때까지만 기다려줘요.

설정

트랙백

댓글

I'm going to check out a book.

Hey, George! What are you doing here?
어, 조지! 여기서 뭐해?

You never come to the library and besides it's vacation time!
너 도서관 안오잖아.. 게다가 방학인데.

You're right. I hardly ever com. I'm just going to check out a book.
맞아. 정말 잘 안와. 그냥 책 한권 빌리러 왔어.

What are you studying here these days? TOEIC?
요즘은 무슨 공부하냐? 토익?

I already got a 900 last month.
난 지난달에 900점 나왔는데.


설정

트랙백

댓글

I think you have the wrong extension

Hello, may I speak Mr.Smith?
여보세요, 스미쓰시좀 바꿔주세요~

I'm sorry but there is no one with the name Smith in this department.
미안한데, 여기는 그런 사람 없어요.
I think you have the wrong extension.
내선 연결이 잘못 되었나보네요.

Oh, I'm sorry, then.
아, 죄송요.. -_ -;;; 그럼..

Will you transfer this call to Mr.Smith in Marketing?
마케팅 부서에 스미스좀 연결해주세요.

Yeah, sure. Hold on for a second, please.
네,알았어요. 잠시 기다려봐요~

설정

트랙백

댓글